ホーム > ラングランド講師情報 > ファビアン先生 のアーカイブ
ファビアン先生 のアーカイブ
「etre」動詞の使い方
- 2011-04-17 (日)
- ファビアン先生
Bonjour tout le monde, comment allez-vous?
今日は「etre」動詞の使い方を覚えましょう。
良く使う形「etre」+形容詞
Je suis content(e) 嬉しいです
Je suis triste 悲しいです
Je suis fatigue(e) 疲れています
Je suis occupe(e) 忙しいです
Je suis malade 病気です
Je suis presse(e) 急いでいます
Je suis celibataire 独身です
Je suis marie(e) 結婚しています

「etre」+形容詞+de+動詞
Je suis content de rencontrer tes parents あなたの両親に会えて嬉しいです。
Je suis fatigue de monter les escaliers 階段を上って疲れています。
Je suis presse de regarder ce film この映画を見るのを楽しみにしています。
「etre」+ en +名詞
Elle est en avance (彼女は)早く着きました
Elle est en retard 遅れています
Elle est en colere 怒っています
Elle est en vie 生きています
Elle est en conge お休み中です
Elle est en bonne sante 健康です

「etre」を使う特別な表現がいくつかあります。
Etre d’accord avec
例: Il est d’accord pour realiser ce projet 彼は計画を立てるのを同意します
Etre en train de
例:Elle est en train de telephoner 彼女は電話をしているところです。
Etre sur le point de
例:Je suis sur le point de passer l’examen de francais もうすぐフランス語の試験を受けます。
他の特別な使い方
時間: il est 11 heures 11時です。
日付: c’est le 25 avril 25日です。
疑問形: est-ce que ca va? 大丈夫ですか。
付加疑問 : vous venez, n’est-ce pas? 来ますよね?
Voila pour aujourd’hui!
A tres bientot!
Fabien
「avoir」動詞の使い方
- 2011-03-06 (日)
- ファビアン先生
Bonjour tout le monde!
今日は「avoir」動詞の使い方を覚えましょう。
まず、「avoir」+名詞
J’ai faim おなかが空きました 
J’ai soif のどが渇きました
J’ai sommeil 眠いです
J’ai chaud 暑いです
J’ai froid 寒いです
J’ai peur 怖いです
J’ai honte 恥ずかしいです
J’ai raison 正しいです
J’ai tort 間違っています
「avoir」+名詞+前置詞
この場合は冠詞が必要ありません。
J’ai besoin de + 名詞 例: J’ai besoin d’argent お金が必要です
J’ai besoin de + 動詞 例: J’ai besoin de faire du sport スポーツをするのが必要です
J’ai envie de + 名詞 例: J’ai envie de chocolat チョコレートを食べたいです
J’ai envie de + 動詞 例: J’ai envie de dormir 寝たいです
J’ai mal au + 男性名詞 例: J’ai mal au ventre おなかが痛いです
J’ai mal a la + 女性名詞 例: J’ai mal a la tete 頭が痛いです
J’ai mal aux + 複数名詞 例: J’ai mal aux dents 歯が痛いです
「avoir」+冠詞+名詞
Vous avez l’heure? 時間を教えてください
Vous avez du feu? 火(ライター)を貸してください
Vous avez la monnaie? 小銭を持ってますか
Vous avez de la fievre? 熱がありますか
Vous avez de la chance! 運がありますね
「avoir」+冠詞+名詞+前置詞
Avoir l’air de
例: Vous avez l’air d’avoir sommeil あなたは眠そうです
Avoir le temps de
例: Je n’ai pas le temps d’aller a la banque 銀行に行く時間がありません
Avoir l’habitude de
例: Il a l’habitude de venir ici 彼はここに来る習慣があります
Avoir l’intention de
例: Nous avons l’intention de demenager 私たちは引越すつもりです
Avoir l’occasion de
例: Elle n’a pas l’occasion de partir en voyage 彼女は旅行に行く機会がありません
Voila c’est tout pour aujourd’hui!
A bientot!
Fabien
フランス語の名詞
- 2011-02-04 (金)
- ファビアン先生
今回はフランス語の名詞について説明します。
フランス語には男性名詞と女性名詞があります。どの名詞が男性名詞か女性名詞か覚えるのは難しいです。
でも人を示す表現は簡単です。
男性の場合は
Un homme(男の人), un garcon(男の子), un etudiant(大学生), un vendeur(店員), un acteur(俳優)
女性名詞の場合は
Une femme, une fille, une etudiante, une vendeuse, une actrice
一般的に、女性名詞は「e」で終わります。
物を示す場合は、語尾によって男性名詞か女性名詞か分かります。
男性名詞の例:
「-ment」
un medicament(薬), un monument(記念建造物), un appartement(マンション)
「-eau」
un couteau(ナイフ), un gateau(ケーキ),
un bureau(事務所), un chateau(城)
「-isme」
le cyclisme(サイクリング), l’optimisme(前向き),le tourisme(観光)
「-phone」「-scope」
un telephone(電話), un interphone(インターホーン), un microscope(顕微鏡)、 un telescope(望遠鏡)
「-teur」「-seur」
un ordinateur(パソコン), un refrigerateur(冷蔵庫), un climatiseur(エアコン), un televiseur(テレビ)
女性名詞の例:
「-tion」「-sion」
une situation(状況), une solution(解決), une decision(決定), une prevision(予想)
「-ette」
une cigarette(タバコ), une chaussette(靴下)
「-ance」「-ence」
une connaissance(知り合い), une ressemblance(似ている事), une presence(気配), une difference(違い)
「-ade」「-ode」「-ude」
une salade(サラダ), une mode(流行), une peinture(絵)
どちらか区別できない例:
「-age」「-te」
un fromage(チーズ), le menage(掃除), une image(イメージ), la plage(砂浜)
un cote(側面), l’ete(夏), une societe(会社), la beaute(美しさ)
語尾が「-e」で終わるよく使う男性名詞の例:
un groupe(グループ), un probleme(問題), un livre(本), un magazine(雑誌), le sucre(砂糖), le poivre(胡椒)
語尾が「-eur」で終わるよく使う女性名詞の例:
une couleur(色), une fleur(花), une odeur(匂い), la peur(恐怖)
頑張って下さい。
A la prochaine!
Fabien
Les articles
- 2011-01-09 (日)
- ファビアン先生
Bonne annee 2011! Vous allez bien? Vous avez mange de la galette de rois?
今回、フランス語の冠詞について話します。
フランス語の冠詞は
不定冠詞 un, une, des
定冠詞 le, la, l’, les
部分冠詞 du, de la, de l’
の三つがあります。
冠詞のかわりに名詞の前に使えるのは指示形容詞 ce, cette, ces
と所有形容詞 mon, ma ,mes など
もあります。
不定冠詞の例文: Donne-moi un crayon.
この場合は「un」が不特定なので、つまり鉛筆なら何でもいいわけです。
定冠詞の例文: Donne-moi le crayon.
この場合は「le」が特定なので、聞いている相手が、どの鉛筆のことを言っているのか分かっている場合です。
指示形容詞の例文: Donne-moi ce crayon.
この場合は「le」と似ているのですが、違いは色んな鉛筆があって、その中で示した鉛筆のことを表したい時に「ce」を使います。
所有形容詞の例文: Donne-moi ton crayon.
この場合は「le」か「ce」を使ったら、誰のものかわからないので、所有形容詞を使うことによって誰が所有しているものなのか明らかになります。
数えられない名詞(食べ物や飲み物など、勇気や希望など)の前には不定冠詞ではなくて部分冠詞をつけます。
「un」 lait -> 「du」 lait
「un」 espoir -> 「de l’」espoir
文の意味によっては、部分冠詞を使ってはいけない時があります。
例えば、私は「○○」が好きだと言いたい時には定冠詞を用います。
J’aime le lait.
J’adore la musique.
Je deteste la natation.
一般性を表す時にも定冠詞を使います。
Le lait est bon pour la sante.
前置詞(de)の直後では定冠詞(「la」以外)が縮約されてしまうので注意してください。
de + le → du
de + les → des
例文: Je joue du piano.
この場合は「du」は部分冠詞ではありません。
A la prochaine!
Fabien
L’anglicisme
- 2010-12-05 (日)
- ファビアン先生
Bonjour a tous, j’espere que vous allez bien.
フランス語ではたくさんの言語が英語から借用されています
それはl’anglicismeです。
会話でよく使われているけれど、書く時にはちゃんとしたフランス語を使った方が良いです。
いくつかの例文を見ましょう。
まずはよく使われている名詞:
「COOL」
C’est une femme cool, qui garde toujours son sang-froid.
この場合は「cool」の代わりに「calme」が書けます。
C’est une femme calme, qui garde toujours son sang-froid. (冷静な人)
La fete etait vraiment cool!
-> La fete etait vraiment agreable! (楽しいパーティ)
Il est tres cool ton ami!
->Il est tres sympa ton ami! (感じのいい人)
「FAN」
Marie est une fan de Tom Cruise.
->Marie est une admiratrice de Tom Cruise. (ファン)
Jean est un fan de fromage et de vin.
-> Jean est une amateur de fromage et de bon vin. (チーズとワイン愛好家)
Le candidat a salue une foule de fans.
->Le candidant a salue une foule de sympathisants. (支持者)
「MUST」
Pour quelqu’un comme moi qui adore la musique, cet accessoire est un must!
-> Pour quelqu’un comme moi qui adore la musique, cet accessoire est essentiel! (必需品)
Le nouvel ordinateur Apple est vraiment un must!
-> Le nouvel ordinateur Apple est vraiment inegalable! (比類のない)
Le must cette fin d’annee: le concert de Michael Jackson.
-> A ne pas manquer: le concert de Michael Jackson. (お見逃しなく)
次にいくつかの使われている動詞:
「BOOKER」
Nous avons booke nos places pour le vol vers Londres.
->Nous avons reserve nos places pour le vol vers Londres. (予約した)
Je n’ai pas pu reserver de table, le restaurant est booke ce soir.
->Je n’ai pas pu reserver de table, le restaurant est complet ce soir. (満席)
Fred ne pourra pas venir, il est booke tous les samedis.
->Fred ne pourra pas venir, il est pris tous les samedis. (忙しい)
「CUSTOMISER」
J’ai customise ma moto.
->J’ai personnalise ma moto. (カスタマイズ)
Notre societe a customise nos produits.
->Notre societe a individualise nos produits. (個別化する)
Customisez vos meubles avec un peu de peinture et d’imagination!
->Particularisez vos meubles avec un peu de peinture et d’imagination! (個性的にする)
「BOOSTER」
Le candidat a promis de booster l’economie.
->Le candidat a promis de relancer l’economie. (景気を押し上げる)
L’entreprise voudrait booster ses ventes.
->L’entreprise voudrait augmenter ses ventes. (売り上げを伸ばす)
J’ai besoin d’un petit boost!
->J’ai besoin d’un petit remontant! (強壮剤)
フランス語で英語の単語の使い方によって意味が変わりますね。
ぜひ、会話で使ってみてください!
Fabien
フランス語の俗語
- 2010-11-05 (金)
- ファビアン先生
今日は学校や教科書であまり使用しないフランス語の俗語の表現について話します。
兄弟とか友達としか使わないようにして下さい。
食べ物の話:
J’ai la dalle. 腹ペコだ。
On va bouffer un truc? 何か食べに行こうか?
Il se goinfre 彼が大食いしてる。
飲み物の話:
Il est bourre 彼は酔っ払いだ。
J’ai la gueule de bois 二日酔いだ。
Ca s’arrose! 飲もうぜ!(祝い)
褒める時:
Chapeau! ブラボー!
Genial! 最高!
Impec! グレイト!
疲れた時:
Je suis creve (ou: je suis mort, je suis casse): くたくたになった。
興味ない時:
Je m’en fous. そんなことどうでもいい。
C’est chiant a mourir. 死ぬほど退屈だ。
J’en ai marre. もう飽きた!
危険な時:
Ca craint! やばい!
On est mal barres! 逃げ出せない!
On se casse! 早く逃げよう!
コミュニケーション:
Lache l’affaire (ou: laisse tomber) 忘れろ!諦めろ!
Tu piges? 解った?
Mate ca. これを見ろ。
Tire-toi. あっち行け。
Tu deconnes? 冗談だろう。
ラッキーな時:
Tu as de la veine (ou: tu as du bol). ついてるね。
嫌な人のこと:
Elle fait la gueule. 彼女はふくれてる。
Il me soule. (ou: il est soulant) 彼にはうんざりだ。
Qu’est-ce qu’il est lourd. 彼はなんてしつこいんだ。
A bientot!
Fabien.
「in」で始まる形容詞
- 2010-10-04 (月)
- ファビアン先生
Bonjour tout le monde! Vous allez bien?
Aujourd’hui, je vais parler un peu des adjectifs et de leur contraire.
フランス語には、「in」で始まる形容詞の反意語が多いです。よく使われています。
たとえば:
actif 「活動的」 <-> inactif
certain 「確か」 <-> incertain
connu 「有名」 <-> inconnu
direct 「直接」 <-> indirect
utile 「役に立つ」 <-> inutile
でも、ある形容詞には、特別な使い方があります。
たとえば:
inapercu = discretement
inattendu = imprevu
incoutournable = qu’on ne peut pas ignorer
indeniable = evident
indispensable = vraiment necessaire
insignifiant = pas important
例:
Il est passe inapercu.
彼は人目を引かなかった。
J’ai recu un coup de telephone inattendu.
私は思いがけない電話を受けました。
C’est un film incontournable.
その映画は見逃せない映画です。
Il est indeniable qu’il a triche.
彼がいかさまをしたということは否定できません。
L’eau est indispensable pour vivre.
生きるために、水は欠かせないものです。
Dans cette piece de theatre, il joue un role insignifiant.
この劇で、彼の役は取るに足りません。
Les prenoms francais
- 2010-09-04 (土)
- ファビアン先生
Bonjour! C’est Fabien.
Je vais parler des prenoms francais.
フランスでは、多くの名前が男性形と女性形が存在します。
例えば:
Jean - Jeanne
Francois - Francoise
Martin - Martine
Alexandre - Alexandra
Florent - Florence
発音とスペルまで一緒なものもあります:
Michel - Michele
Paul - Paule
Axel - Axelle
Dominique - Dominique
Zoe - Zoe
ある名前は格変化しています:
Chirstophe, Christelle, Christian, Christianne
Jules, Julie, Julien, Julienne
Charles, Charlie, Charlene, Charlotte
最近の人気の名前は:
男の子: Lucas, Hugo, Leo
女の子: Emma, Lea, Camille
今までの2010の人気ランキング
男の子は:
1 Lucas
2 Nathan
3 Hugo
4 Louis
5 Raphael
6 Jules
7 Tom
8 Antoine
9 Leo
10 Mathis
女の子:
1 Emma
2 Manon
3 Chloe
4 Camille
5 Lea
6 Lola
7 Louise
8 Clara
9 Jade
10 Zoe
2003の人気ランキング
男の子は:
1 Hugo
2 Lucas
3 Theo
4 Mathis
5 Maxime
6 Clement
7 Antoine
8 Alexandre
9 Arthur
10 Enzo
女の子:
1 Emma
2 Lea
3 Manon
4 Chloe
5 Camille
6 Clara
7 Marie
8 Juliette
9 Julie
10 Mathilde
女の子の名前はあまり変わっていませんね。
フランスの運転免許
- 2010-08-05 (木)
- ファビアン先生
Le permis de conduire
18歳の時、私はフランスで運転免許を取りました。その頃は、週末になると父の車を借りて、友達の家に遊びに行ってました。
車の運転はあまり好きではありませんでした。結局、車を買ったことがありません。パリの大学で勉強している間は車じゃなくて電車と地下鉄を使っていました。
東京では、フランスの免許を国際免許に変えないと使えませんが、まだその手続きをしていません。
実は東京の交通に満足です。良くないところは人が多すぎることですが、私はラッシュアワーを避けて乗るようにしているので、よく座れます。
フランスの運転免許は更新が必要ないので、ずっと同じ若い顔です。
Un peu de vocabulaire:
Automobile 「オトモビル」= voiture 自動車
Motocyclette ou “moto” 「モト」 オートバイ
Permis de conduire ou “permis” 「ペルミ」 運転免許
Permis B 普通自動車の運転免許
Carte grise 「カルトグリーズ」(ou certificat d’immatriculation) 自動車登録書
Quelques verbes quand on conduit:
Accélérer 「アクセレレ」 加速する
Freiner 「フレネ」 ブレーキをかける
Démarrer 「デマレ」 発進する
S’arrêter 「サレテ」 停める
Se garer 「スギャレ」 駐車する
Rouler 「ルレ」 走行する
Tourner 「トゥルネ」 曲がる
フランスの警官に Vos papiers SVP! 「ヴォ パピエ」と言われたら、運転免許と自動車登録書を見せます。
ファビアン
Coupe du Monde 2010 Afrique du Sud
- 2010-07-04 (日)
- ファビアン先生
Bonjour! C’est Fabien, comment ca va? Vous regardez le football?
今回のワールドカップでは、フランスの試合は面白くなくて残念でした。
フランスの選手達はいろいろ問題があったみたいですので、良い調子でプレー出来ませんでした。
南米のチームは今回特に強いですね。どこが優勝すると思いますか?
フランス語でサッカーの単語と発音。
Le match 「マッチ」 試合
Le ballon 「バロン」 ボール
Le joueur 「ジュウール」 選手 (「eu」は「ウ」と「オ」の間の発音)
L’arbitre 「アルビトゥル」 審判
Le but 「ビュット」 ゴール
La faute 「フォット」 ファウル
Le coup franc 「クーフラン」 フリーキック
Le penatly 「ペナルティ」 ペナルティーキック
Le hors-jeu 「オルジュー」 オフサイド
La touche 「トゥーシュ」 スローイン
Le corner 「コーナー」 コーナーキック
Le coup de pied de but 「クー ドゥ ピエ デュ ビュット」 ゴールキック
La premiere mi-temps 「プルミエール ミタン」 前半
La mi-temps 「ミタン」 ハーフタイム
La deuxieme mi-temps 「ドゥーズィエム ミタン」 後半
La finale 「フィナル」 決勝
La demi-finale 「ドミ フィナル」 準決勝
Le quart de finale 「カー ド フィナル」 準々決勝
J’espere qu’a la prochaine coupe du monde au Bresil 2014, la France et le Japon seront plus forts!
ホーム > ラングランド講師情報 > ファビアン先生 のアーカイブ
-
« 2 月 2012 » M T W T F S S 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 -
- 2012 年 2 月
- 2012 年 1 月
- 2011 年 12 月
- 2011 年 11 月
- 2011 年 10 月
- 2011 年 9 月
- 2011 年 8 月
- 2011 年 7 月
- 2011 年 6 月
- 2011 年 5 月
- 2011 年 4 月
- 2011 年 3 月
- 2011 年 2 月
- 2011 年 1 月
- 2010 年 12 月
- 2010 年 11 月
- 2010 年 10 月
- 2010 年 9 月
- 2010 年 8 月
- 2010 年 7 月
- 2010 年 6 月
- 2010 年 5 月
- 2010 年 4 月
- 2010 年 3 月
- 2010 年 2 月
- 2010 年 1 月
- 2009 年 12 月
- 2009 年 11 月
- 2009 年 10 月
- 2009 年 9 月
- 2009 年 8 月
- 2009 年 7 月
- 2009 年 6 月
- 2009 年 5 月
- 2009 年 4 月
- 2009 年 3 月
- 2009 年 2 月
-
- アパートメンツ代々木上原
- ならミミ・コーポレーション
- リコーダー教室
- いつかは、あの名曲にチャレンジ!
- アロマスクール フリータイム
- 仕事帰りでも通える









