- 2009-05-25 (月) 0:00
- エミリオ先生
今回のテーマは、スペイン人の名前です。
スペイン系の名前はこういうふうです:
Carlos García Pérez
María Dolores Fernández Molina
まず、名前。一つか二つ(二つだと「nombre compuesto」と言います)。そのあと、名字、二つ。
名字から説明していきましょう。
一つ目の名字は、お父さんの一つ目の名字で、二つ目の名字は、お母さんの一つ目の名字です。
この絵を見てください:

いうまでもなく、スペイン語系の国々では、結婚しても奥さんの名字は変わりません。
「おい、おい。これ、性差別じゃないですか。まずお母さんの名字を、そのあとお父さんの名字をつけることはできないんですか。」と考えるかもしれません。
伝統的にお父さんの名字からのシステムだったんですが、もちろん現在は逆でも大丈夫です。ただ、伝統が強いので、逆にすることを選ぶカップルはまだまだとても少ないです。
あと、面倒なこともあります。
無数の名字の中で、今では特別な意味のない名字があれば(例:Guirado)、普通の言葉のように意味のある名字もあります(例:Moreno)。
それで、意味がある名字だとしても、大体その意味の意識はあまりしませんが、たま~には父の名字と、母の名字が子供の名字になって並ぶと、おかしい意味になります。
例えば、私の叔母さん一人は「Espejo Pulido(磨いた鏡!)」と言う名字になっています。
これぐらいならまだまだいい方なんですが、もし笑われる・恥ずかしがるぐらいの意味のコンビネーションだったら、名字を変える理由としてみなされています。
ちなみに、上の絵の子供の名字は(Cuadrado Redondo)かなり矛盾した名字で、確かに聞くと、少なくとも「えっ!」とつい言ってしまうのですね。実は、本当にいる知り合いの名前。でも彼には、その名字はOKだそうなんです。どんな場合でも、自分の名前に誇りを持つのは大事だと思います。
そして、名前の方です。
名前を一つつけるか二つつけるかを親が決めます。好みの問題だけで、別に何も深い理由などはないです。
一昔までは、長男にお父さんかお爺さんの名前を、娘に「Maria なんとか」をつける習慣がありました(100%ではなかったんですが)。
現在は、好みだけでつける傾向のほうが強いそうです。その「好み」って、やはり流行かな。
ところで、スペインで一番使う名前のランキングです:
男: José, Antonio, Juan, Manuel, Francisco, Luis, Javier, Miguel, Ángel, Carlos. (最近、AlejandroとPabloが多いそうです)
女: María, Carmen, Ana, Isabel, Dolores, Pilar, Josefa, Teresa, Rosa, Antonia. (最近、Lucíaが多いそうです)
最後に、愛称のような呼び方がある名前が多いです。例えば:
José: Pepe
Francisco: Francis, Paco, Curro
Jose María: Chema
Juan José: Juanjo
Dolores: Loli, Lola
Isabel: Isa
Josefa: Pepi, Pepita
Teresa: Tere
María: Mari
もちろん、もっとあります。使い方や何故そういう愛称になったか理由を説明すると話が長くなりますが、機会があったら、ぜひ調べてみてください。
ところで、あなたは自分にスペイン系の名前を選ぶなら、どんな名前にするのかを考えたことあるでしょうか。
関連する投稿
- 新しい投稿 »: ドイツ語 ヘルガ先生 ラングランド
- « 古い投稿: Diario di viaggio (Kyoto,dal 3 al 6 Maggio 2009)
コメント:6
- La nina del sol 09-05-25 (月) 0:53
-
Buenas noches! Que tal?

スペインの方の名前って複雑ですね?
結婚しても女性は名字が変わらないんですか?ちょっと不思議な感じがします。
でも、今のご時世日本でも、別姓を名乗るカップルもいるみたいだからスペインの方は一歩先をいっているんですね!流石!
でも、子供の名字は両親からもらったとなる戸籍上どうなっちゃうのかしら?
手紙の宛名も両親と自分で全て名字が違うでしょ?郵便配達人泣かせですよね?名前は人生を左右するから大切だと思います。
愛称もユニークですね。因みにCARMENだと愛称は何ですか?興味津々です!
次回も楽しみにしていまーす!Chao! - エミリオ 09-05-25 (月) 15:42
-
Nina del Sol さん:コメントありがとうございます。
戸籍は問題ないです。むこうはむこうのシステムですから。そして、郵便配達人のことも、心配しなくてもいいです
。なぜなら、名前よりも、住所のほうが大事なのです。そこで、ポストに少なくとも父母の名前を書いておけば充分です。子供たちは二人の同じを受けていますから。でも、普段は子供は一人、二人、大体多くとも三人なので、子供たちの名前もポストに書けばいいでしょう。 
では、またよろしくね、Carmenさん。
エミリオ - かわいいモザイク女 09-05-26 (火) 1:09
-
コメントを入力して下さい
Hola! 自分の子供に、自分たち「お父さんお母さん」の名字をつけるってステキだなっておもいました。たとえ、「四角、丸」という意味の名字になっても
……。未来につながっていくかんじがします。家系を、伝統をかんじます。私が子供を生んで名前をつけるときは、私の母方の祖母の名前をつけようと思っています。理由は、大好きだったから…..。自分の子供に名前の由来をおしえたいのです。
よく男性は初恋の人の名前を、自分の子供につける話を聞きますが……エミリオ先生はどうおもいますか?
PS …自分にスペイン系の名前を選ぶとしたらやはり、かわいらしいAngelaです。
- エミリオ 09-05-27 (水) 0:32
-
かわいいモザイク女さん:コメント、ありがとうございます。
>未来につながっていくかんじがします。家系を、伝統をかんじます。私が子供を生んで名前をつけるときは、私の母方の祖母の名前をつけようと思っています。理由は、大好きだったから…..。
これは素敵な考えですね。
>よく男性は初恋の人の名前を、自分の子供につける
え?これ、しらなかったです
。なんだか、ちょっといけないって感じがしないんじゃないですか。まあ、考えてみれば、男がやるらしいことだといったら、やるらしいんですが私はそのお母さんだったら、男をちょっと殺すかもしれません。 
それで、Angelaってかわいい名前だと思います。 - Noa 09-05-28 (木) 8:24
-
Hola! Emilio-sensei
昔からなんで、Joseがpepeになるんだろう?って
思ってます。Esperanza ってステキだなぁと思ってるんですが
スペインには、あまりいないですか?
私は名前の漢字からLinda と呼ばれたことが
あります。
でも、お花の名前っていいと思います。
でもRosaとかVioletaしか思いつかない。
他に何かありますか? - エミリオ 09-05-28 (木) 16:08
-
Noaさん: コメント、ありがとうございます。
JoseがPepeになる理由はちゃんとあります。ここで説明するとちょっと長くなりますがSan Jose(クリストの父)とくリストの本当の父
とラテン語と関係あります。是非、先生に聞いてみてください。Esperanzaってね。いるのは、いますが、多分最近はそんなに人気ないと思います。でも、とても珍しくはないです。好きなら、どうぞ。
お花の名前はいくつかあります。RosaとVioleta以外に、今思い浮かぶのはDalia、Azucena、Margarita(これ、特にスペインではやめたほうがいいかもしれませんが)とか。
Begoñaもあります。これ、Begoniaからきた名前だと思いますが。
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2009-05-25/name/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- スペイン人の名前 から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷


