- 2010-02-28 (日) 15:09
- エミリオ先生
「今度、スペインに留学をしに行くんですが、向こうの家族に何のお土産を持っていけばいいと思いますか」とか「スペイン人にはどんなお土産 が好まれるんですか」とかよく聞かれます。
この話題について、私の意見を書きたいと思います。
まず、スペインにはお土産の習慣はないです。スペイン語では適切な単語もないです。というのは、実際はだいたいお土産を持っていかなくても いいと思います。
持って行くなら、注意が必要。あまり喜んでくれないお土産があります。
和菓子:私も不思議に思いますが、多くのスペイン人は和菓子があまり好きじゃないようです。日本のこと をよく知っている友達の中でも、和菓子が苦手な人が多いです。理由は、たぶん、スペイン人にとっては和菓子の甘さが中途半端な甘さのためなのかな。特に、 あんこがだめのようです。餅はますます難しいでしょう。

せんべい、かりんとうなど:これもあまり喜ばないようです。味があまり濃くないサラダせんべいならまだ まだいいようです。
お酒:これは、びみょうです。相手によって大分違いますが日本の酒がスペインでも有名であるにしても、 いざ飲んでみると「うまい!」と考える人はそんなに多くないのではないでしょう。多分、問題は日本の酒が合うスペイン料理はそんなにないからかな。とにか く、重たい瓶をあげる前に、相手の好みを確かめた方が無難でしょう。
扇子:女性にはいいですが、男性にはNGです。スペイン人の男性は扇子は使いません。おかまっぽい。
次のは問題ないと思います。
お箸: きっと使わないでしょうが、面白くて、日本の伝統的なものなので、普段は喜ぶと思います。もち ろん、大事なのはお箸の質ではなく、お箸の見た目でしょう。できるだけ日本らしい見た目がいいです。
印鑑: 何でもいい。100円ショップで売っているやつで全然OKです。大事なのは、面白い漢字が書い てある印鑑を選ぶことです。「面白い漢字」というのは、だいたい画数の多い漢字です。一緒に朱肉をあげるとすぐ使えるのでいいと思います。
Tシャツ:特に何か漢字や北斎の絵のTシャツが受けるようです。
漢字が書いてある物:漢字が人気ありますよ。
金太郎飴:すごく喜んではないと思いますがかわいいと思います。
日本のお菓子:ポッキーなど。相手によって喜ぶ人もいる。「えっ!」と考える人もいるでしょう。若者な ら平気だと思います。
飾り:何か日本の伝統的な絵の掛け物などならいいでしょうが、大きい物はやめたほうがいいと思います。 結局飾らない可能性が高いから。
冷蔵庫にかけるマグネット:特に寿司や日本の伝統的なものだったら、だいたいかなり成功すると思いま す。
以上はいくつかのおすすめだけです。もちろん、他にいいものはたくさんあるでしょう。あと、いうまでもなく、最終的にすべて相手次第です。 同じものでも、とても喜ぶ人もいれば、まったくがっかりする人もいるでしょう。
何かいい考えや面白い経験があったら、コメントに書いてください。
エミリオ
関連する投稿
- 新しい投稿 »: 初級 英会話レッスン奮闘記 !⑮
- « 古い投稿: 英語 ボブ先生 ラングランド
コメント:3
- La nina del sol 10-02-28 (日) 1:39
-
Hola! Que tal? お土産は日本の文化なんですよね。挨拶代わりような物ですから。
スペインにはないんですか?ちょっと、驚きというかショックですね。
でも、確かに食べなれないもの、見慣れないものに警戒心はつきものだし、日本の事を知らず、興味のない人には純日本製の上質な物をあげても、「豚に真珠」わけですね?
繊細な日本人の真心は世界に通用しないのかしら?
以前、お箸(漆塗り)、お扇子、緑茶、おせんべい、和手ぬぐいなど知り合いの友人(外国人)にプレゼントしましたが、実際の所どうだったのかしら?なんか、一生懸命選んでも・・・・・・そうなんだーって思うと悲しいですね。
まー確かに、お世話になったイタリア人にお決まりの虎屋の羊羹(桐箱入り)&緑茶をプレゼントした時は、駄目だったみたいです。
後日、はっきりコメントしてもらったのでとっても、勉強になりました。(内心では「二度とあげるもんかぁー!」なんてね!broma,broma!)
でも、印鑑には気がつきませんでした。
次回のお土産(懲りない私!)参考にしますね。
Gracias!
また、面白い聞きたいです!
(おっと、おあとがよろしいようで!Lo entiendes,no?)chao!(^o^)/ - くま 10-03-01 (月) 1:17
-
Hola
私はよく京都に行くのですが確かに、八ツ橋を買っている外国人をみたことがありません。
あんこは苦手なんですね。
先日京都に行ったとき、はんこを売っている店で数人の外国人をみました。¥780の歌舞伎の図柄のはんこが売れていました。はんこって珍しいのですね
笑えるのは、漢字のTシャツですよね。
「 萌 」と書いてあるTシャツを着ている外国人(男性)をみたときは正直笑ってしまいました。店の人は、漢字の意味を教えてあげてほしい。かわいそうだ。知ってて購入したのかな?
Emilio先生は、好きな漢字ありますか? - エミリオ 10-03-02 (火) 0:57
-
コメントありがとうございました。
Nina del Solさん: そうですね。「豚に真珠」って、国際交換のばあいは多いでしょうね。逆もありますよね。たとえば、私はスペイン人じゃない人に高級な生ハムをあげても、多分あまり喜んでくれないでしょう。しょうがないですね。
くまさん: おー、八ツ橋...私は大好きです。でも、私は和菓子は基本的にすきですから
「萌」?ハハハ。実は、1回、そういうTシャツをお父さんに誕生日プレゼントとしてあげようと思いました。残念ながら、お父さんのサイズがなかったので、違うものにしました 
私の好きな漢字?うむー。そうですね。どれでしょうか。前は、「秋」はかなり好きでした。
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-02-28/%e3%82%b9%e3%83%9a%e3%82%a4%e3%83%b3%e4%ba%ba%e3%81%ab%e5%a5%bd%e3%81%be%e3%82%8c%e3%82%8b%e3%81%8a%e5%9c%9f%e7%94%a3%e3%81%af/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- スペイン人に好まれるお土産は から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷


