- 2010-06-28 (月) 0:00
- エミリオ先生
ついに夏が来ましたね。
スペインの夏も暑くて、普段、毎日気温は30℃を越えます。地方によっては40℃を超えても全然珍しくないです。
こういうときに、冷たい飲み物が飲みたいですね。
ビールはもちろん、スペインで夏によく飲むほかの2つの飲み物は「sangría」と「tinto de verano」という飲み物です。
二つとも赤ワインがメインの飲み物で、作りやすいのでお家でもぜひ作ってみてください。
Sangría

Sangríaは、夏限定とは限らないのですが、やはり夏に一番飲まれています。
だいたい、パーティやレストラン(食事と一緒に)で飲まれます。
基本的なsangríaに使うのは:
- 赤ワイン
- 刻んだ果物 (特にオレンジ、桃、レモン、りんご。他に、パイナップル、メロン、ぶどう、マンゴーなどというバリエーションもあります)
- 甘みを加えるために砂糖、ジュース(オレンジジュースとか)など。
冷たく飲む飲み物なので、普段は氷も入れます。
あと、アルコール度を調整するために:
- アルコール度を上げたいときはラムなど、強いリキュールを入れることもあります。
- アルコール度を下げたいときは炭酸飲料を加えます:ソーダかレモン・オレンジ味の炭酸飲料が普通です(たとえば:ファンタ)。
地方や人によっていろいろなバリエーションがあります。たとえば、シナモンを加えるとか、赤ワインの代わりに白ワインを使うとか。
注意1:とても飲みやすいので、気がつくと酔っ払っているケースが多いです。
注意2:まずいsangríaを作るレストランもあるので、初体験で「おいしくない!」と思ったら、違う店でもう一回飲んでみましょう。
注意3:作ったあと、できるだけ早めに飲んだほうがよいです。時間が経つにつれて、入れた果物が砂糖とアルコールの作用で発酵して、ワインの味が変わっていくからです。
ちょっとした雑学:「sangría」という名前は「sangre(血)」と関係あります。もともと、「sangría」というのは「血抜き」という意味で、この飲み物がこの名前を取ったのは、ただ色のためでしょう。
Tinto de verano

意味は「夏の赤ワイン」で、sangríaに似ています。しかし、もっとシンプルです。
ただ、赤ワインとgaseosaを同じ割合で混ぜて、氷を入れるのです。普段、飾りとしてレモンのスライスをつけます。
Gaseosaというのは、ソーダみたいな飲み物で、ちょーっと甘くて、微妙なレモンっぽい香りのある炭酸飲料です。
だいたい、夏にだけ飲みます。まず、真冬で「Un tinto de verano (夏の赤ワインください)」と頼む人はいないでしょう。
エミリオ
関連する投稿
- 新しい投稿 »: ゼロからの伊・西・仏語入門コース
- « 古い投稿: フランス語 ピエール先生 ラングランド
コメント:3
- sangriaを飲むくま 10-06-28 (月) 23:35
-
Hola!!
そうですね。ついに夏が来ましたね
私は、夏になるとコーラばかり飲んでしまいます。
休憩時間よく飲んでいるので、同僚によく笑われます。
「 おいしそうによく飲むね!
」 と、皆いいます。さて、sangria と tinto de verano ですが……想像ですが、私は、sangriaのほうが好みにあっていると思うので、つくってみたいと思います。
Emilio先生も家でよくつくりますか
- La nina del sol 10-06-29 (火) 0:47
-
Hola! 本当に今日も暑かったぁー!Que tal?
“sangría”美味しいですよね?アルコールの苦手な友人もBarでよく注文します。ちょっとジュース感覚?!ですが、フルーツが入っているから美容によやそう。
SEVILLAだったかな?Barに入って注文した時、紙パックにはいった”sangría”の素(?!)を容器に移しかえているcamareroを見た時、ちょっとショックでした。それって、結構”あり?”なんでしょうか?
“Un tinto de verano “知りませんでした。次回、旅先で是非注文Tryしてみます。
ビールもおいしいですよね?スペインでは、CervezaにもReservaがあるんですね?苦味はないけどコクがありました。おつまみはやはり枝豆?でしょうか? オススメTapasも教えて下さいね!(^_^)/ 次回も楽しみにしてまぁーす! Chao!!!!! - エミリオ 10-06-30 (水) 20:35
-
コメントありがとうございます。
Sangriaを飲むくまさん: コーラか。知っていますか?スペインの若者の中で、「calimocho」という、ても人気な飲み物があります。Calimochoはレッドワインとコーラの飲み物。これも作ってみればいかがですか。あ!私は実は家ではアルコールはほとんど飲まないんですが
Nina del solさん: sangriaを紙パックから?うむー。ワインの紙パックだったらまだいいですが、sangriaの紙パックだったら許せないものです。紙パックのsangriaも売っていますが、ブログで説明したように、いいsanrgiaではありません。枝豆は美味しいですね。枝豆の大ファンです。
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-06-28/sangria-y-tinto-de-verano/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- Sangria と tinto de verano から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷


