- 2010-11-29 (月) 0:00
- エミリオ先生
前回、直接目的語の話をしましたので、今回、間接目的語について勉強しましょう。
間接目的語は直接目的語みたいな扱い方です:話の流れ・文脈などで目的語がわかった場合は、省略できなくて代名詞で表現します。
- Mañana es el cumpleaños de Alberto.
- Yo le voy a regalar un libro, ¿y tú?
- No sé… En mi cumpleaños, él me regaló una cosa muy cara.
ー明日はアルベルトの誕生日だね。
ー私は、[アルベルトに]本をあげるつもり。あなたは?
ーそうだねぇ。私の誕生日のときに、彼は[私に]かなり高いモノをくれたから。
ただ、直接目的語にはない、”問題点”が三つあります。
① 本当の意味が深い
間接目的語は、普段日本語の[誰に]を表す。
¿Te puedo preguntar una cosa?
[あなたに]質問していいですか?
でも実は、本当の意味は[動詞が表す動作はだれに影響を与えている]という意味に近いと言えるでしょう。
Se me ha roto el ordenador.
コンピューターが壊れちゃった。
「コンピューターが壊れた」は「romperse」という再起動詞で表す。でも「私のコンピューター」だから、その出来事が私に影響を与えてるということでしょう。このわけで、「me」が必要になります。
この、もっと深い意味はスペイン語の学生を混乱させることが多いですが、とても大事です。特に、中級からなら無視できないことでしょう。
② 繰り返す代名詞
間接目的語は、文章の中でその対象をはっきり言っている場合でも、普段代名詞も使われます。
¿Le has dicho a Antonio la verdad?
アントニオに本当のことを言いましたか?
「アントニオに」と言っているから、一応その「le」は入らないと考えられるでしょう。しかし、スペイン人は普段使います。使わないときもあります。微妙なニュアンスの問題です。説明は長すぎるので、とりあえず「繰り返しても、代名詞をいつも使う」と覚えたほうがいいでしょう。より自然なスペイン語になります。
③ 「se」への変化
間接目的語の第三印象の形は単数形の場合は「le」、複数形の場合は「les」。
しかし、間接目的語の代名詞の後ろに直接目的語の代名詞がくると、「le」も「les」も「se」に変わります。
- ¿Le has dicho a Antonio la verdad?
- Sí, ya se la he dicho.
ーアントニオに本当のことを言った?
ーうん。もう[彼に][本当のことを]言ったよ。
エミリオ
関連する投稿
- 新しい投稿 »: TOEIC IPテスト 1/16(日)
- « 古い投稿: 第2回チャットカフェパーティー報告
コメント:3
- La nina del sol 10-11-29 (月) 1:26
-
Hola!今回は、間接目的語を教えてくださり、大変参考になりました。なんとなく理解をしているつもりでも、ちょくちょく悩みます。
特に再帰動詞のseと③の「se」への変換です。これも慣れなんでしょうか?
「動詞が表す動作はだれに影響を与えているか?」これは文章を考える際に、大きなヒントになりますね。
”間接目的語は省略しない”と覚えます。
また、1歩前進できたような・・・・・気分です。
次回も楽しみにしています。
CHAO!(^__^)v - くまの爪 10-11-29 (月) 23:59
-
Hola!
Se me ha roto el ordenador.<= この使い方は、知りませんでした・・・・・・・・
教わったけれど忘れてしまったのかもしれませんね。
間接目的語の使い方は、初めてわたしにスペイン語を教えてくださった先生にみっちり教えこまれたのだから・・・・
ノートに書くときは使いこなせるのですが、いざ会話になると、忘れたりして混乱するんですよね。も~~!!困ったものです
Emilio先生の説明は、本当に解りやすいですね。いつも楽しみにしているんですよ。次回もよろしくお願いします!!
- エミリオ 10-12-01 (水) 0:29
-
コメントありがとうございます。
Nina del Solさん:そうですね。「動詞が表す動作はだれに影響を与えているか?」のは、間接目的語のキーポイントだ。というか、これをちゃんと把握できるようになると、より自然なスペイン語を話せるようになるでしょう。
くまの爪さん:使い方を理解することと本当に会話で使うこととは、違うものですね。でも、まず理解しないと使えないからね。会話で使うには、まずはもっとも注意をして使って、自動的に使えるようになるまで少しずつ慣れていきましょう。
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://langland.co.jp/langland-teacher-information/%e3%82%a8%e3%83%9f%e3%83%aa%e3%82%aa%e5%85%88%e7%94%9f/2010-11-29/objeto-indirecto/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- 間接目的語 から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷



