銀座、新宿、渋谷の各国語教室ラングランド。10ヶ国語の語学教室が外国語に興味のある貴方に送る、耳より情報ブログ。 Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面) - ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷

ホーム > エリーザ先生 > Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面)

Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面)

Il Carnevale e`una festa antica, cominciata in Italia circa 900 anni fa.

Nel passato a Venezia, durante il Carnevale, le persone si riunivano in compagnie per allestire spettacoli in maschera in giro per la citta`.

A parte il Carnevale, le maschere venivano utilizzate molte volte all`anno:ad esempio per proteggere l`identita` dei giocatori d`azzardo o dei nobili poveri che chiedevano la carita`.

Ma e`in teatro che le maschere hanno il maggior successo e alcuni personaggi diventano veri stereotipi.

Il travestimento veneziano piu`famoso e`la bauta, indossata da uomini e donne: una mantellina nera abbinata sempre ad un cappello e ad una maschera bianca.

Un`altra maschera utilizzata dalle donne e` la moretta: un ovale di velluto nero, sostenuto da un bottone tenuto in bocca.

カーニバルは、約900年前に始まった古い祭りです。

昔、ヴェネツィアでカーニバルの間、人々が集まってグループを作って、仮面をつけて公演をしました。

でも、カーニバル以外にも仮面は一年に何回も使われていました。

例えば、かけごとをする人とか、施しを請う貧乏になってしまった貴族の人たちが、自分の身分を守る為につけました。

でも、仮面が有名になったところは、劇場でした。色々な、キャラクターが本当のステレオタイプになりました。

baute

ヴェネツィアでは、一番有名な変装は、「bauta」です。「bauta」は、男性でも女性でも使われて、黒いマントと帽子と白い仮面で す。

女性だけに使われる変装は、「moretta」です。「moretta」は黒いベルベットで卵型で口の中でボタンをくわえて支える仮面で す。

moretta

moretta

Maschere tradizionali

Pantalone: vecchio mercante ricco, ignorante e pedante;

Balanzone: personaggio a volte medico, a volte notaio o avvocato, sempre saccente;

Brighella: servo furbo e ingegnoso;

Arlecchino: servo sciocco, ingenuo e impiccione;

Colombina: serva maliziosa e vezzosa;

Pulcinella: maschera napoletana, servitore sciocco e scansafatiche;

Medico della peste: maschera indossata in caso di epidemie.

〈伝統的な仮面〉

Pantalone:お金持ちで無学でうるさい年とった商人

Pantalone:お金持ちで無学でうるさい年とった商人

Balanzone:色々なキャラクターで、医者や交渉人、弁護士。いつも知ったかぶりする人です

Balanzone:色々なキャラクターで、医者や交渉人、弁護士。 いつも知ったかぶりする人です

Brighella:抜け目なくて巧妙な召使い

Brighella:抜け目なくて巧妙な召使い

Arlecchiano:馬鹿な召使い。純真で、でしゃばりな人です

Arlecchiano:馬鹿な召使い。純真で、でしゃばりな人です

Colombina:いじわるで愛らしい召使いです

Colombina:いじわるで愛らしい召使い

Pulcinella:ナポリの仮面です。馬鹿でなまけものな召使いです

Pulcinella:ナポリの仮面です。馬鹿でなまけものな召使い

Medico della peste:疫病の場合に使われた仮面です

Medico della peste:疫病の場合に使われた仮面です

エリーザ

関連する投稿



RSS リーダーで購読する

コメント:0

コメントフォーム
プロフィールと個人設定

トラックバック:0

このエントリのトラックバック URL
http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-02-22/le-maschere-del-carnevale-%e3%82%ab%e3%83%bc%e3%83%8b%e3%83%90%e3%83%ab%e4%bb%ae%e9%9d%a2/trackback/
Listed below are links to weblogs that reference
Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面) から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷

ホーム > エリーザ先生 > Le maschere del Carnevale (カーニバル仮面)

カレンダー
« 2 月 2010 »
M T W T F S S
1 2 3 4 5 6 7
8 9 10 11 12 13 14
15 16 17 18 19 20 21
22 23 24 25 26 27 28
アーカイブ
ページ
外部PR

ページのトップに戻る