- 2010-11-25 (木) 0:00
- エリーザ先生
L’11 novembre si festeggia San Martino. Nata come festa di carattere religioso per rendere omaggio al Santo vescovo di Tours, la festa di San Martino si è poi trasformata in una ricorrenza di carattere folcloristico. In Italia questa festa si identifica con l’Estate di San Martino.
Con questa espressione infatti si indica una particolare situazione climatica dell’area mediterranea, per cui nel mese di novembre, di solito mese freddo e piovoso, si instaura un breve periodo di tempo bello dal clima piacevole che richiama quello solare dell’estate.
Questo evento prende il nome da una leggenda che racconta come San Martino, in un giorno freddissimo, donò ad un povero parte del suo mantello e, proprio allora, sarebbe uscito uno splendido e caldo sole.
11月11日聖マルティーノの日を祝います。昔宗教のTours聖司教に敬意を払う祭りとして始まり、”サンマルティーノ”祭りは民俗の祝祭日になりました。
イタリアでこの祭りは”サンマルティーノの夏”と同じ期間で行います。この言い方で通常寒くて雨降りの11月に夏みたいな特別な地中海気候の良い天気で短い期間を意味します。
伝説によればとても寒い日聖マルティーノさんが貧乏な人に自分のマントを進呈して、その時強くて暖かい太陽が出ました。
Secondo la tradizione, in questo periodo autunnale è oramai giunto alla fine anche il processo di vinificazione e c’e’ l’usanza di aprire le prime botti di vino novello.
Ma l’11 novembre era anche importante per i contadini di un tempo perché segnava in un certo senso anche la fine di un anno di lavoro, con la scadenza dei contratti agrari, il pagamento degli affitti e la partecipazione alle fiere più importanti.
Tra i piatti tipici di questo periodo ci sono quelli a base di carne di maiale, perche’ i contadini, in occasione della fine dei contratti agricoli, pagavano l’affitto della terra al padrone in parte con la carne dei maiali che macellavano proprio durante i giorni dell’estate di San Martino.
伝統によってこの秋の期間にぶどう酒製造も終わって、ヌーボワインの最初の樽を開けます。昔11月11日は勤務の1年間の終わりで、契約や家賃などの満期があったり重要な家畜市があったりしました。農民は家賃の支払いの一部として”サンマルティーノの夏”の期間に畜殺した豚肉で支払ったから11月の伝統的な料理が豚肉料理です。
Parole nuove (新しい単語)
leggenda (レッジェンダ)=伝説
mantello (マンテッロ)=マント
vino novello (ヴィノノヴェッロ)=ヌーボワイン
carne di maiale (カルネディマヤーレ)=豚肉
Al mese prossimo! (また来月に!)
エリーザ
関連する投稿
- 新しい投稿 »: 第2回チャットカフェパーティー報告
- « 古い投稿: 紅葉
コメント:0
トラックバック:0
- このエントリのトラックバック URL
- http://langland.co.jp/langland-teacher-information/teacher/2010-11-25/san-martino/trackback/
- Listed below are links to weblogs that reference
- San Martino (聖マルティーノ) から ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷






