銀座、新宿、渋谷の各国語教室ラングランド。10ヶ国語の語学教室が外国語に興味のある貴方に送る、耳より情報ブログ。 ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷

PR

ホーム

ラングランド“WaiWai”-各国語ブログ-東京の語学教室|銀座・新宿・渋谷

ゼロからはじめるイタリア語・フランス語入門コース

ラングランドでは、この春、4言語での入門コース(全10回)を開講致します。

このコースは、“まったくゼロから”という方が対象です。

もちろん、かつて学習経験のある方で、
“もう随分と経ってしまったから、また復習かねて最初から始めたいな”という方や、
“今度旅行に行く予定だから、少しでも触れておきたいな”という方などなど、
使い方は自由、カリキュラムが決まっていますので、
お好きな回だけ単発受講するのも可能(振替利用も可)なコースです。

 

本日は、 イタリア語とフランス語のカリキュラムをご案内します。

スケジュールや料金などの詳細はこちらでご確認頂けます。

 

イタリア語のカリキュラムは下記のとおりです。

テキストは『Espresso 1』を使用し、簡単な会話も交えながら、主に1課・2課を重点的に取り組みます。
ゆっくり丁寧に、後半は使用頻度の高い重要な動詞の現在形まで学習します。

  1. アルファベット、挨拶
  2. essere動詞、chiamarsi、綴りと読み方、自己紹介
  3. 国名と国籍、前置詞、人称代名詞、挨拶
  4. 数字(1~20)、疑問詞(Qual)、avere動詞、定冠詞、形容詞
  5. 1~4回のまとめ
  6. 定冠詞、挨拶
  7. 名詞(職業の名前)、動詞(stare、parlare他)
  8. 不定冠詞、動詞(fare、lavorare他)
  9. 数字(20~)、年齢を表す表現
  10. 会話練習を取り入れながら1~9回の総復習

 

 

フランス語のカリキュラムは下記のとおりです。

テキストは、『tete a tete』を使用し、intro1~10までを取り扱います。
後半は、動詞の現在形も出てきますので、旅行に行く際にも、必ずや役立ちますよ。

  1. 男性・女性名詞の単数不定冠詞、数字(1~9)
  2. 「~は誰ですか?」という疑問文、不規則動詞 être の活用
  3. 「~はどこですか?」という疑問文、不定冠詞の複数形、数字(10~19)
  4. 「~があります」、「いくつありますか?」「どこにありますか?」という疑問文
  5. 動詞avoir の活用と使い方
  6. 「どんな~ですか?」という疑問文、形容詞
  7. 所有形容詞、指示形容詞
  8. 基本的な規則動詞の現在形の活用と使い方、よく使う不規則動詞の活用と使い方、天気の表現
  9. 「行く」「来る」という動詞の活用と使い方、時間の表し方
  10. 「どこ?」「なぜ?」「どのように?」という疑問詞の使い方、基本動詞の現在形の活用の復習

 

イタリア語は4/17(日)~、フランス語は4/9(土)~よりスタート致しますので、
是非この機会にご興味ある言語にチャレンジしてみて下さい!

 



RSS リーダーで購読する

会話のロールプレイ

早いもので、もうすぐ今年度が修了。4月から新学期で、今まで小さかったマメの幼児の

お子さんが、新1年のコースに、あれ、この間までは小学校低学年だとおもっていた

子供たちも、高学年のクラスに・・・なんとも感慨にふけりたくなる今日この頃です。

SWのクラスを教えていて、楽しいなあ♪と思う瞬間は

よくあります。いろいろある中で、今日はロールプレイについて。

ロールプレイとは、実際の会話のようなものをAさんBさん役とに分かれて実際に

お互いに行うもので、大人でも会話の練習でよくつかわれる方法です。ただ、テキストをみながら

あなたAね、私Bでは、とてもつまらないです。これをどこまでリアルにできるかが、この活動の

醍醐味です。  

SWでは、もともと口にだす活動をかなりしつこくやっているので、ダイアローグという会話の練習になったときにも、

DVDを使って、そして、先生と、そしてお友達同士と。とにかくテキストをみないで、実際のように練習。

ちょっとアクセントをつけたいクラスの場合はビデオカメラまで教室に

もちこみ、本当に撮影します。すると、初心者のとても短い文の会話でも、やはりきちんと言うのが難しく、

“お願いもう一回!”と子供からせがまれ何度も練習することに。のりのいい子たちは、3,2,1、スタートで、

まさに映画女優気分?(本当にシンプルな文なんですけど・・):lol:

しかし、私たちが外国に行って、ネイティブの中に入った時に、知っている表現さえも一言もでてこない、という経験を

したことある人は少なくないはず。こんな簡単な、、と思うような会話もさあ、ビデオが回って言うぞ、となると

案外いえないものなので、そのことも発見です。

NEW PRIMARY AコーステキストL5より・・

  A: What’s that?        B It’s a kokeshi doll.

 A: It’s very cute.       B Yes, I love it.

  いまどきコケシ人形でもないよね、と必ずその単語は別におきかえたくなり、、

cuteのかわりに形容詞も変えていくことも。

 It’s cute!/pretty!/long!/big!/funny/nice などなど 

シンプルでも1往復ではなく2往復以上の言葉 :!: をつなぐことが、実際に人と話すとき、パーティなどで初対面のときでも

会話をつなぐのに必須かと。けっこう、これ役立つかも、、、などなど。そうやって、心の中でフムフムと思いながら、目の前の子供

たちと”もう一回!”などと

やるのは本当に楽しいですょ



RSS リーダーで購読する

「avoir」動詞の使い方

Bonjour tout le monde!

今日は「avoir」動詞の使い方を覚えましょう。

まず、「avoir」+名詞

J’ai faim おなかが空きました
J’ai soif のどが渇きました
J’ai sommeil 眠いです
J’ai chaud 暑いです
J’ai froid 寒いです
J’ai peur 怖いです
J’ai honte 恥ずかしいです
J’ai raison 正しいです
J’ai tort 間違っています

「avoir」+名詞+前置詞
この場合は冠詞が必要ありません。

J’ai besoin de + 名詞 例: J’ai besoin d’argent お金が必要です
J’ai besoin de + 動詞 例: J’ai besoin de faire du sport   スポーツをするのが必要です
J’ai envie de + 名詞 例: J’ai envie de chocolat チョコレートを食べたいです
J’ai envie de + 動詞 例: J’ai envie de dormir 寝たいです

J’ai mal au + 男性名詞 例: J’ai mal au ventre おなかが痛いです
J’ai mal a la + 女性名詞 例: J’ai mal a la tete 頭が痛いです
J’ai mal aux + 複数名詞 例: J’ai mal aux dents 歯が痛いです

「avoir」+冠詞+名詞

Vous avez l’heure? 時間を教えてください
Vous avez du feu? 火(ライター)を貸してください
Vous avez la monnaie? 小銭を持ってますか
Vous avez de la fievre? 熱がありますか
Vous avez de la chance! 運がありますね

「avoir」+冠詞+名詞+前置詞

Avoir l’air de
例: Vous avez l’air d’avoir sommeil あなたは眠そうです
Avoir le temps de
例: Je n’ai pas le temps d’aller a la banque 銀行に行く時間がありません
Avoir l’habitude de
例: Il a l’habitude de venir ici 彼はここに来る習慣があります
Avoir l’intention de
例: Nous avons l’intention de demenager 私たちは引越すつもりです
Avoir l’occasion de
例: Elle n’a pas l’occasion de partir en voyage 彼女は旅行に行く機会がありません

Voila c’est tout pour aujourd’hui!

A bientot!

Fabien

 



RSS リーダーで購読する

ビジネス英会話コース

すぐに役立つ! ~ビジネス英会話コース~

1度マスターすれば一生役に立つ社会人必須のビジネス英会話。

ビジネスシーンで役立つ簡単な挨拶から電話応対、実践的な交渉やプレゼンまで一通り学べます!

■渋谷校 4/9(土)11:00~11:55

■新宿校 4/16(土)18:00~18:55

全8回 少人数レッスン (各回定員5名)

対象: TOEIC 500点以上、英語検定準2級レベル以上、ラングランドレベルC2以上

*あくまでも目安です。

【レッスンカリキュラム】

第1回 Meeting People 人と会う(挨拶・自己紹介含む)

第2回 Phone Calls 電話応対

第3回 Schedules & Appointments スケジューリングと約束

第4回 Complaints &Apologies クレームと謝罪

第5回 Negotiations  交渉

第6回 Debates 討論

第7回  Presentations  Part Ⅰ プレゼンテーション概要

第8回 Presentations Part Ⅱ プレゼンテーション実践

*第8回では各自プレゼンテーションを行い、講師や他の受講者による質疑応答を行います。

受講料 全8回 会員 29,400円    非会員 33,600円 (1回のみの単発受講は、4,200円/回)

担当講師 トリン先生(アメリカ出身/女性)

プリントを用いてボキャブラリーや基本フレーズをインプットし、ロールプレイングを行いがらアウトプットしていきます。

皆さん、是非この機会に“ビジネス英会話”をマスターされてみませんか?

詳しい詳細はこちら



RSS リーダーで購読する

ランゲッジチャットカフェ 3/11(金) 英語&フランス語開催♪

1月、2月のチャットカフェに参加して下さったみなさん、ありがとうございました:mrgreen:

2011年に入ってからは、休会中の方、非会員の方、受講中の方、

様々な方にたくさん参加して頂いていて、嬉しい限りです♪

レッスンには中々参加できない方、一旦レッスンをストップしている方、現在受講中の方、

みなさん一緒になってチャットして、楽しい時間を過ごして頂いています:razz:

3月も、金曜日にランゲッジチャットカフェを開催しますので、お知らせです!

☆開催情報☆

3/11(金) 英語&フランス語 2ヶ国語同時開催!

追加料金なし複数言語参加可能です:grin:

レベルは不問、初心者の方も大歓迎!

2月のチャットカフェでは、英語&フランス語、両方の言語を行き来して参加している方が大勢いました!

言語間の移動は自由、参加料金は変わりません♪

今学習している言語を使ってみたい方、外国語で楽しくお話ししたい方、

どんな方でも参加できるカジュアルでとっても楽しいイベントです:wink:

ぜひみなさん奮ってご参加下さい!

【詳細】

会場:ラングランド渋谷校

時間:18:30~20:30

会費:会員 1,000円/非会員 1,500円

会費はソフトドリンク込み当日支払いOKです。


予約は必要ありません。途中参加/退席もOK、皆さんご参加いただけるようになってます

全くの初心者・・・という方もぜひご参加ください

ラングランドへ通っていない方も大歓迎です

1月、2月はお友達と一緒に参加される方が大勢いらっしゃいました!

また非会員の方で、お一人で来て下さる方もたくさんいらっしゃいます!:razz:

とっても自由でオープンな場なので、みなさん気軽に立ち寄ってください☆

そして非会員の方が、ランゲッジチャットカフェ参加後、ラングランドに入会すると、

図書カード1,000円分プレゼントという特典も!

ぜひぜひお友達をお誘いあわせの上、お気軽にご参加ください

当日の参加講師は、当日までのお楽しみ:mrgreen:

講師、スタッフ共々、皆様のお越しをお待ちしています!:grin:

【お問合せ先】

ラングランド渋谷校 03-3407-0450/ shibuya@langland.jp



RSS リーダーで購読する

自分の言葉を繰り返す (Repetir lo que uno ha dicho)

 会話の中で、相手が言ったことをちゃんと聞き取れないことがしょっちゅうあるでしょう。

こういうとき、いろいろな表現が使われます。くだけた聞き方→丁寧な聞き方の順番で、いくつか覚えましょう:

¿Eh?

¿Qué? / ¿Qué has dicho?

¿Cómo? / ¿Cómo has dicho?

¿Perdón? / Perdón, ¿puede repetir?

 

ところが、自分が言ったことを相手が聞き取れなかった場合はどうでしょう。自分が言った言葉をどうやって繰り返すのでしょうか。

 

 

一番簡単なケースは、こういう文章でしょう:

 

- ¿Cómo te llamas?

- Enrique.

- ¿Cómo?

- Enrique.

 

動詞を使ったときは、繰り返した文章は “que” から始まります。

 

- Ya es muy tarde. Tengo que irme.

- ¿Cómo?

- Que ya es muy tarde. Tengo que irme.

 

言い方を多少変えても、この “que” は避けられません:

- Que tengo que irme, porque ya es muy tarde.

 

これは、自分の言葉を繰り返すことは、実は間接話法のケースだからです。考え方は「He dicho que ya es muy tarde」という文書なのです。

 

繰り返す文書が質問だと、二つのパターンがあります。

疑問詞(qué, cómo, dóndeなど)を使う質問だったら、前と同じように、”que” から始まります:

 

- ¿Cuál es el autobús para Granada?

- ¿Cómo?

- Que cuál es el autobús para Granada. ← イントネーションに注意。もう疑問文ではないから。

 

- ¿Por dónde se va a la estación?

- ¿Perdón?

- Que por dónde se va a la estación.

 

疑問詞を使わない質問のときは、”que” の後は “si” を使います:

 

- ¿Me puede decir la hora?

- ¿Cómo dice?

- Que si me puede decir la hora.

 

- ¿Conoce algún restaurante por aquí cerca?

- ¿Qué?

- Que si conoce algún restaurante por aquí cerca.

 

ここで紹介した繰り返し方を使うと、とても自然なスペイン語になりますので、必要なときはぜひ使ってみてください。

 

エミリオ

 



RSS リーダーで購読する

リトアニア

抽選で東京マラソンに漏れたスタッフS.Sです、こんにちは。
是非とも、いつかは走ってみたいですね!

 

さて、ラングランドは皆さんご存知のとおり、多くの言語が同じ空間で話されている、
ちょっと異空間と言いますか、どこかの空港のラウンジにいるかのように色々な言葉が聞こえてきます。

それはなにも先生だけに限らず、生徒さんもしかり。

近隣のアジア圏の方をはじめ、生徒さんも国際色豊かです。

 

中でも、一般的に(精神的には)ちょっと遠いと思われるリトアニアの方も。
かの国へ行ったことがある私としては、懐かしくもあり、
日本でリトアニア人の方には出会ったことがありませんので、まさかという感じです。

 

リトアニア!?

地図で場所を示せと言われても、おそらくほとんどの人は答えられないのではないでしょうか?

それほど、疎遠な国にも思われるリトアニアですが、
私がその生徒さんに初めてお会いしたとき、「杉原千畝はご存知ですか?」とお聞きすると、
すぐさま「スギハラですね」と答えが返ってきました。

 

詳細はこちらに譲りますが、日本のシンドラーと呼ばれた杉原さんの存在の大きさを
改めて感じることができた瞬間でした。

 

世界は広いようで狭いのでしょうか・・・、是非この機に杉原千畝、リトアニアにも近づいてみて下さい。

スタッフS.S

 



RSS リーダーで購読する

San Valentino al museo della birra! (今年のバレンタインデーはヱビスビール記念館に行きました!)

Quest’anno, invece dei soliti cioccolatini, ho deciso di regalare a mio marito un’originale birra al cioccolato e una visita al museo della birra Yebisu!

La birra Yebisu e’ una delle marche piu’ antiche e famose del Giappone. Nonostante birra sia amata e consumata in tutto il Giappone, la sua storia risale solo all’epoca Meiji, quando beni, idee e cultura stranieri hanno cominciato a penetrare in Giappone.

Nel 1887 fu costituita la compagnia Nippon Beer Brewery, specializzata nei metodi di distillazione tedeschi e nel 1890 fu aperta la fabbrica di birra Yebisu a Mita,Tokyo.

L’attuale nome dell’area e della stazione a Tokyo, derivano dalla marca della birra.

Oggi, lo Yebisu Garden Palace si trova dove una volta sorgeva la grande fabbrica di birra, spostatasi a Chiba dal 1988. Il museo a entrata libera della birra Yebisu che si trova in questa area, mostra la storia della produzione giapponese di birra: varie foto illustrano come questa zona e’ cambiata nel tempo e inoltre si possono ammirare alcuni attrezzi reali appartenuti alla precedente distilleria.

La galleria consiste in un’esibizione permanente di immagini, video e simboli legati al mercato della birra.

All’interno del museo si trovano un negozio di souvenir e anche una sala per la degustazione, dove i visitatori possono gustare prodotti standard ed edizioni limitate.

今年いつものチョコレートの代わりに夫にオリジナルチョコレートビールをプレゼントして、ヱビスビール記念館に連れてあげました。

 

ヱビスビールは日本の古くて有名なブランドです。日本でビールはとても愛されて飲まれている;歴史は外国の商品、考え、文化が入り込み始める明治時代にさかのぼります。

1887年ドイツビール醸造の専門である”日本麦酒醸造会社”は設立されて、1890年東京目黒区三田に醸造場が完成、「恵比寿ビール」が発売された。人気の高さは後に駅名や地名となったことからも伺えます。

1988年に移転した大きいビール工場のところに今エビスガーデンプレイスがあります。

このエリアでの入場無料ヱビスビール記念館は日本ビール生産の歴史が見れます:壁に掛かった写真から時代によるエリアの変化が分かります。さらに前のビール工場の道具も見られます。ギャラリーはビールビジネスの写真やビデオやシンボルなどの展示会です。

記念館にはみやげ物屋もあるしお客さんが普通なビールと期間限定ビールをゆっくり試飲できます。

 

Parole nuove (新しい単語)

birra (ビッラ)=ビール

fabbrica di birra (ファッブリカ)=ビール工場

museo (ムセオ)=記念館

entrata libera (エントラータ)=入場無料

 

Al mese prossimo! (また来月に!)

エリーザ

 



RSS リーダーで購読する

ランゲッジチャットカフェ 2/25(金) イタリア語&スペイン語開催!

先週の英語、フランス語チャットカフェ、お陰様で盛況でした!

お越しいただいたみなさん、ありがとうございました:grin:

外国語でのチャットを楽しんでいただけたようで、何よりです:mrgreen:

今週金曜日は、イタリア語・スペイン語のチャットカフェを開催します!!

イタリア語/スペイン語で楽しくおしゃべりしてみたい、というみなさんお待ちしています!

☆開催情報☆

2/25(金) イタリア語&スペイン語 2ヶ国語同時開催!

追加料金なし複数言語参加可能です:grin:

レベルは不問、初心者の方も大歓迎!

いつもお越しいただいている方も、初めての方もみなさん歓迎!ぜひご参加ください!

【詳細】

会場:ラングランド渋谷校

時間:18:30~20:30

会費:会員 1,000円/非会員 1,500円

会費はソフトドリンク込み当日支払いOKです。


予約は必要ありません。途中参加/退席もOK、皆さんご参加いただけるようになってます

全くの初心者・・・という方もぜひご参加ください

ラングランドへ通っていない方も大歓迎です

先週は1名の会員の方が、お友達を連れてきてくださいました!

また非会員の方で、お一人で来て下さった方も!:razz:

とっても自由でオープンな場なので、みなさん気軽に立ち寄ってくださいね☆

そして非会員の方が、ランゲッジチャットカフェ参加後、ラングランドに入会すると、

図書カード1,000円分プレゼントという特典も!

ぜひぜひお友達をお誘いあわせの上、お気軽にご参加ください

ちなみに予定している参加講師は、

スペイン語 → おなじみフランシスコ先生!

イタリア語 → スペシャルゲスト

です:mrgreen: お楽しみに!

*参加講師は都合により変更となる場合があります。予めご了承ください。

【お問合せ先】

ラングランド渋谷校 03-3407-0450/ shibuya@langland.jp



RSS リーダーで購読する

バレンタインで、熱心を。

スペイン人はバレンタインをあんまり祝いません。しかし、段々カップルは2月14日を特別な日として、何かをしています。この「何か」はなんでしょうか?チョコレートあげるか?バラをあげるか?2月14日は「恋の日」ですので、「熱心」か「情熱」を表す日です。そう考えると、一番重要なのはカードです。バレンタインのカードは日本のチョコレートと同じとなります。自分でカードを作ると、心を開いて、彼氏は嬉しくなります。買うよりも、作った方がいいです。



スペイン人は時間があれば、自分でプレゼントかカードを作りたいです。特に、女性ですね。何を作るか、どのように作ればいいかというプロセスは面白いです。更に、彼氏の性格が分かれば、簡単に一番好きなものが理解でき、プレゼントを作るのが簡単です。いろんな場合には、カードを作って、晩ご飯を一緒に楽しみます。女性の家で晩ご飯をすると、男性の方が、料理を作ってもらうと考えますね。反対側だと、女性は男性が料理を作ってくれると考えますね。



バレンタインでも男性もプレゼントをします。日本と違って、女性と男性はプレゼントを交換します。女性の方がポストカードを作ったり、男性が好きなプレゼントを探したり、しています。男性の方が花か可愛いものを探しています。色々な女性はカードをデザインするだけではなく、プレゼントも自分で作ります。小さいプレゼントであるかもしれないが、男性は嬉しくなりますね。キーホルダーとかを自分で作ると、彼は女性の熱心と情熱が理解できるでしょうね。



しかし、手で自分で作るのがスペインだけのアイデアではありません。例えば、イタリアでもやっています。女性は熱心にプレゼントを考えて、作るのです。(時間があればね。)



自分でカードを作り、チョコレートも作ると、彼氏は嬉しくなりますね。ポシビリティーは多いので、是非、やってみましょう。



何かあげるよりも、何かを作ってあげるという気持ちになりますね。

ペピ

 



RSS リーダーで購読する

ホーム

カレンダー
« 2 月 2012 »
M T W T F S S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
アーカイブ
ページ
外部PR
http://credo-web.com/feature/forklift/index.html
稼働時間や使用年数により保証期間設定をしています。
アルティスコート南青山
ならミミ・コーポレーション
SEO ブログ リンク
Googleに一本化されたSEO対策をゆる〜くつぶやきます。

ページのトップに戻る