ホーム > タグ > スペイン語の勉強

スペイン語の勉強

危険な英語

英語は日本語よりスペイン語に近い言語ということは、どう見ても否定できない事実だと思います。

 

なので、スペイン語を勉強するときに、英語のぺらぺらな日本人が自分の母国語(日本語)と比べるよりも、英語と比べたほうが覚えやすいだろうなぁと考えるのも不思議なのではないでしょう。

これがいいか悪いか、まあ、人によってかな。そもそも外国語を勉強するときに、できるだけ他の言語と無理やりに一致させようとしないのがベストだと、私は思います。でも確かに、時々比べるともっと速く理解できるところもあります。

ただ、スペイン語と英語はあくまでも違う言語なので、英語の言葉をそのまま言い換えたらスペイン語喋れるという考えは大間違えです。

 

 

違う問題はfalse friendsという言葉です。

スペイン語を勉強する英語系の人たち、英語を勉強するスペイン語系の人たちもこういう問題にとても注意をしなければいけません。

見た目の上ですぐ分かりそうな言葉で、実は全然違う意味の言葉という単語です。

 

今回は、スペイン語の授業でよく耳にするこういうfalse friendsのための誤用と、英語の影響からの正しくないスペイン語の例をいくつか紹介します。

 

 Actually: 非常に誤用されている言葉。スペイン語の「actualmente」は「実際に」ではなく、「今」「現在は」という意味です。

例:     Actualmente vivo en Tokio, pero antes vivía en Osaka.

              今は東京に住んでいるけど、前は大阪に住んでいた。             

In the morning / afternoon / evening / night: スペイン語では、もともと「en」ではなく、「por」が使われます:「por la mañana / tarde / noche」。英語の影響で、今、中南米の多くの国では「en la mañana / tarde / noche」とも言います。スペインでは「en」を使うと正しくないように聞こえるので、注意が必要です。

For 2 weeks: 同じく、中南米ではよく「por dos semanas」とか「por cinco horas」とか言いますが、スペインでは「por」は変に聞こえます。直接に「dos semanas」、あるいは「durante」が使われます。

例:Ayer vi la tele (durante) 5 horas. (昨日テレビを5時間見た)

I, you, he: スペイン語では、動詞の変化で人称がわかるので、「yo / tú / él等」を使いすぎるととても悪い印象を与えます。これらの代名詞の使い方は、英語よりもむしろ日本語に近いと言えるでしょう。 

So…: 意外と、スペイン語で話すときにしょっちゅう使う人もいます。この言葉は完全にスペイン語ではないから、絶対に使用禁止です。

Who: 関係代名詞の「who」を直接に「quien」に訳すと、ほとんど誤用になります。

例:The man who came yesterday was a friend of my father.

関係代名詞の使い方の説明は長すぎるのですが、スペイン語では、こういう文書では「que」が正しい:

El hombre que vino ayer era un amigo de mi padre.

El hombre quien vino ayer…と言ったら、間違えです。

Carpet: スペイン語では「carpeta」という単語があります。十分に似ているでしょう。間違いなく、同じ意味でしょう。もちろん、違います。英語の「carpet」は、スペイン語では「alfombra」と言います。スペイン語の「carpeta」は「フォルダ」「クリアーファイル」など、書類を入れるためのもの。

 

Billion: 英語の「billion」ってスペイン語の「billón」と違うの??? 違います。英語ではone billion = 1.000.000.000″だけ”ですが、スペイン語の un billón はなんと 1.000.000.000.000。まあ、日常会話ではそんなに使う機会はないんですが、必要なときがあれば、間違えると大変なことになりかねないでしょう。

July / Saturday: スペイン語では、月と曜日の名前は大文字ではなくて、小文字で書きます。

例:Hoy es lunes, 13 de mayo.

The 1st of April: 「El primero de abril」と言っても、間違えではないですが、なんか硬い感じ。普段、「el uno de abril」と言います。

 

エミリオ

 

ホーム > タグ > スペイン語の勉強

カレンダー
« 2 月 2012 »
M T W T F S S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
アーカイブ
ページ
外部PR
麻雀
手積み卓のリアルさも再現
バジーちゃん
ばじーちゃんがかわいいタオルや雑貨になった!
株式会社インフォディオ Access開発:Access実績紹介 収支管理システム
Java開発、RIA開発、Flex開発など

ページのトップに戻る