ホーム > タグ > ドイツ語
ドイツ語
ドイツ語 ヨーク先生 ラングランド
- 2010-07-22 (木)
- ラングランド講師情報

ドイツのハノーファー出身のヨーク先生は、ベルリン自由大学在学中に
早稲田大学へ留学(1989-91)、学生時代は経済学と日本語を専攻していました。
もともと、自らバンドを組み音楽活動をしていたヨーク先生は、
日本のアップテンポの音楽(80年代のパンク)に興味があり、日本へ関心を持つに至ったそうです。
上記の音楽以外でも、マウンテンバイク、サッカーなどにも興味があり多趣味そのもの。
90年代、ドイツでのブームがあった頃、マウンテンバイクの魅力に惹かれて以来、
現在では、4台も所有し、夜の東京の街をバイクツアーで駆け巡るのが好きなのだとか。
サッカー大国ドイツは、2010年南アフリカW杯においても好成績を収めましたが、
ヨーク先生はバイエルン・ミュンヘンの大ファン。
ドイツ代表でも大活躍したシュバインシュタイガーが贔屓選手だそうです。
サッカー観戦に欠かせないもの、それはビール・・・ということで(!?)、
こちらもビール大国ドイツを代表し、先生に日本で購入可能なお薦めの一本を教えてもらいました。
フランツィスカーナーヘーフェ・ヴァイスビア(Franziskaner Hefe Weißbier)
お口にしたことがある方も多いのではないでしょうか?
是非、試しに飲んでみて下さいとのことです。
陸続きでもあり、各地を旅行してきたヨーク先生ですが、大好きなのはお隣オランダ。
先生は、オランダ語も操ることができ、レッスンも可能です。
経済学を研究してきただけあり、ビジネスにも精通し、
全く初めてドイツ語を学ぶ人から、ドイツ語検定やZD(ドイツ語基礎統一試験)にも対応したレッスンも行っています。
レッスンのコンセプトとしては、生徒さんの時間を有効に使い、
楽しくレッスンするのをモットーとしています。
“最初のうちは規則とかいっぱい覚えなければいけないことがあるけれど、
規則を覚えたら、その後は、すごく楽しくなりますよ!”とは、先生からのメッセージ。
入門・初級者には、『Szenen』という日本語での解説もあるテキストを使用し、
中級・上級者には、『Begegnungen』シリーズのテキストをお薦めしています。
ここまで読んで頂いたらお分かりのとおり、一見怖そうに見えるヨーク先生ですが、
明るくユーモアある先生のレッスンを皆さんとても楽しそうに受けて頂いていますので、
是非ドイツ語に興味のある方は、一度レッスンを受けにいらして下さい。
独語・仏語・英語 ギー先生 ラングランド
- 2009-11-26 (木)
- ラングランド講師情報

ギー先生は、スイス出身で多言語を話すベテラン講師です。
生まれはバーゼル、育ったのはレマン湖周辺、言語環境は下記のとおりです。
母親がフランス人のため、家ではフランス語を。
学校においては、ドイツ語を。
外では、“Swiss German”と呼ばれるスイスドイツ語を、という環境で育ったそうです。
複雑ですねぇ・・・。
奥様がドイツ人のヘルガ先生で、1969年の“ヨーロッパ脱出”以降、
同じように、タイ→オーストラリア→ブラジルと世界を又にかけ生活してきた人生経験から
醸し出される優しい空気は、生徒さんを温かく包んでくれます。
日本人は優しく、親切で、友人達はいつも“welcome”な雰囲気で受け入れてくれたことが
最終的に日本を生活の拠点に選んだ理由のひとつのようです。
2人の娘さんを公立の小学校に入れた際、当時その学校では最初の外国人だったそうです。
リスクもあり、散々悩んだ末の結果でしたが、
今となっては良い決断だったと目を輝かせて語ってくれました。
世界中で語学を教えてきたギー先生ですが、日本人はその中でも極めて真面目で
いつもやる気を継続して持ち、本当に教え甲斐がある国民だということです。
これが、他の国だと、仕事で使う人以外は勉強しなかったり(続かなかったり)するのが、
日本では、趣味のひとつとして楽しみながら外国語に取り組む人が多く、
素晴らしいことだと言ってくれました。
趣味・関心は豊富ですが、日本においては歌舞伎や相撲が大好きで相当詳しいですよ。
テニスやサッカーなどのインターナショナルなスポーツの情報も日々欠かさず収集されてます。
翻訳業もしていまして、講師業と同じく、英語・フランス語・ドイツ語を扱い、
主には電化製品や車などの説明書などの翻訳を長年行っています。
冒頭にも触れましたが、和やかで温かい人柄を慕ってか、
ギー先生には、長く続けて頂いている方がたくさんいらっしゃるのが特徴です。
ドイツ語 ヘルガ先生 ラングランド
- 2009-05-27 (水)
- ラングランド講師情報
ヘルガ先生とその旦那さんのギー先生(スイス出身)とは10年を越えるお付き合いになりました。
ヘルガ先生の出身は、ドイツのマインツ。
とは言え、とびきり明るく包容力のある先生の性格は、どちらかというとラテン系。
1969年に、先生の言葉を借りると“ヨーロッパを飛び出し”今に至っています。
“ドイツ”と言わず、“ヨーロッパ”と表現する感覚は、残念ながら我々には持ち合わせていません。
これまで、タイ、ブラジル、オーストラリア、そして日本で生活された経験があり、
もちろん旅行を併せると、それはもう“世界中”といっても過言ではないでしょう。
ヨーロッパを出て最初のアジアの国が微笑みの国、タイ。
何とも先生らしいなと思わずにいられません。
南米に渡った際には、チェ・ゲバラにも負けていないのではないかというほど、
南米大陸を旅されています。
先生が、自身の半生を語り始めたら、きっと一晩あっても足りません。
それこそ、「本を出せますね!」なんて話をしたら、
旦那さんのギー先生は、当時しっかり日記をつけていたそうで、7冊にもなるそうです。
やはりと言いますか、幅広く関心を持ち、自分の考え方をしっかりと持っています。
政治の話をすると、それはもう・・・マシンガントークが止まりません(笑)。
世界中を自分の目で見てきた人の見識を、言葉の端端から感じます。
少し、ご家庭の話もしておきましょう。
先生には、2人のお嬢さんがいますが、日本の区立小中学校に通わせ、
普通の日本人のように育てられました。
今は2人ともヨーロッパに住んでいますが、
ヘルガ先生は外国人の子育てママとして先駆者的存在です。
ドイツ語のこと以外にも、聞きたいこと盛りだくさんのヘルガ先生。
旦那さん曰く、“ポジティブとは彼女のためにある言葉”だそうです。
その真意は我々には到底わかりません。
が、ヘルガ先生と接していて、確かに・・・と思わされる機会は多いです。
ホーム > タグ > ドイツ語





