ホーム > タグ > 動詞

動詞

「faire」動詞の使い方

Bonjour, ca va bien?

 

今日は「faire」動詞の使い方を覚えましょう。

 スポーツと音楽のよく使う表現、「faire」+部分冠詞+名詞

Je fais du tennis             テニスをする

Je fais de la natation     水泳をする

Je fais du piano            ピアノを弾く

Je fais de la trompette   トランペットを吹く

 

 

 

とくに天気の話をする時に、「faire」+形容詞

Il fait beau                    天気がいい

Il fait mauvais              天気が悪い

Il fait chaud                  暑い

Il fait froid                    寒い

Il fait jour                     明るい

Il fait nuit                     暗い

 

家事に関して、いくつかの表現があります。「faire」+定冠詞+名詞

 

Faire le menage            掃除をする

Faire la cuisine              料理をする

Faire la vaisselle            皿洗いをする

Faire la lessive              洗濯をする

Faire le lit                      ベッドメイキングをする

Faire les courses           買い物をする

 

「faire」+定冠詞+名詞のほかのよく使う表現

 

Tu as fait ta valise?              荷物の準備出来た?

Tous les jours, je fais 100km en voiture.             毎日、車で100キロ走ります。

Elle a fait connaissance de cet acteur l’annee derniere.           彼女はその俳優に去年知り合った

Faites la queue s’il vous plait.!            並んでください!

                     

日本語の「頑張る」がフランス語で、この表現を使えます

Faire de son mieux.

例: Je ferai de mon mieux a l’examen   試験を頑張ります!

 

 

 

日本語の「気をつける」がフランス語で、この表現を使えます

Faire attention

例: Faites attention a la marche ! 段差に気をつけてください

 

 

Voila pour aujourd’hui!

A bientot!

 

Fabien

 

「avoir」動詞の使い方

Bonjour tout le monde!

今日は「avoir」動詞の使い方を覚えましょう。

まず、「avoir」+名詞

J’ai faim おなかが空きました
J’ai soif のどが渇きました
J’ai sommeil 眠いです
J’ai chaud 暑いです
J’ai froid 寒いです
J’ai peur 怖いです
J’ai honte 恥ずかしいです
J’ai raison 正しいです
J’ai tort 間違っています

「avoir」+名詞+前置詞
この場合は冠詞が必要ありません。

J’ai besoin de + 名詞 例: J’ai besoin d’argent お金が必要です
J’ai besoin de + 動詞 例: J’ai besoin de faire du sport   スポーツをするのが必要です
J’ai envie de + 名詞 例: J’ai envie de chocolat チョコレートを食べたいです
J’ai envie de + 動詞 例: J’ai envie de dormir 寝たいです

J’ai mal au + 男性名詞 例: J’ai mal au ventre おなかが痛いです
J’ai mal a la + 女性名詞 例: J’ai mal a la tete 頭が痛いです
J’ai mal aux + 複数名詞 例: J’ai mal aux dents 歯が痛いです

「avoir」+冠詞+名詞

Vous avez l’heure? 時間を教えてください
Vous avez du feu? 火(ライター)を貸してください
Vous avez la monnaie? 小銭を持ってますか
Vous avez de la fievre? 熱がありますか
Vous avez de la chance! 運がありますね

「avoir」+冠詞+名詞+前置詞

Avoir l’air de
例: Vous avez l’air d’avoir sommeil あなたは眠そうです
Avoir le temps de
例: Je n’ai pas le temps d’aller a la banque 銀行に行く時間がありません
Avoir l’habitude de
例: Il a l’habitude de venir ici 彼はここに来る習慣があります
Avoir l’intention de
例: Nous avons l’intention de demenager 私たちは引越すつもりです
Avoir l’occasion de
例: Elle n’a pas l’occasion de partir en voyage 彼女は旅行に行く機会がありません

Voila c’est tout pour aujourd’hui!

A bientot!

Fabien

 

LLEVAR

ちょっとだけでもスペイン語を勉強したことのある人なら知っているはずでしょう。ある動詞は意味がたーくさんあって、便利な動詞と言えば便利なんですが、その反面、難しいでしょう。

例えば:ser, estar, tener, poner, hacerなど。

こういう動詞をどうやって勉強すればいいかと聞かれたら、私の答えは「色々な使い方を、一つずつで勉強していけばいいだろう」と。

今回、「llevar」という動詞の一つの使い方を紹介したいと思います。

この動詞の、スペイン語の学習者が最初に習う意味は「持っていく」でしょう。確かに、「llevar」の基本的な意味と言ってもいいでしょう。

しかし、学習者はあまり使わないがスペイン人はしょっちゅう使うほかの意味は「どれくらい何かをし続けている・何かの状態が続いている」という意味です。

例えば、「スペイン語を勉強して1年になります」という文章をスペイン語で何と言うでしょう。

普段、みんな「Estudio español desde hace un año」と訳します。

ま あ、だめな訳し方ではないですが、「desde hace」って「~前から」の意味があるので、もっと「一年前からスペイン語を勉強しています」のように聞こえるのではないでしょうか。というのは、「ど れぐらい勉強している」よりも、「いつから勉強している」の響きがします。

ここで、「llevar」動詞が登場します。

「llevar + 期間 + 動詞の現在分詞」は、どれぐらいその行為をし続けているのかを表します。

「llevar」を使うと、前の文章はこう言います:「Llevo un año estudiando español」。

期間と現在分詞の順番はかまいません:

「Llevo estudiando español un año」

「llevar」を使うと、「desde hace」よりも時間の経つが感じられます。

「¡Te espero desde hace media hora!」 → 「30分前から、待っているよ!」

「¡Llevo esperándote media hora!」 → 「30分も(ずっと)待っているよ!!!」

ところが、続いているのは行為ではなく、状態だと、過去分詞が使われます:

「llevar + 期間 + 動詞の過去分詞(*)」は、どれぐらいその状態がつづいているのかを表します。

また、「desde hace」も使えますがニュアンスが「llevar」のほうが「ずっと・時間の経つ」をはっきり表します。

例えば、ある信号が3日前に故障して、まだ故障している:

「Ese semáforo lleva 3 días estropeado」

「Ese semáforo está estropeado desde hace 3 días」

実は、こういうときは、もともとの過去分詞ではなく、過去分詞から来た形容詞が使われます。ですから、女性形・複数形もあります:

「María lleva dos semanas resfriada」

最後に、もし「前から何かをし続けている」ではなく、「前からずっとしていない」の場合は、こういうパターンが使われます:

「llevar + 期間 + sin 動詞の原型」は、どれぐらいその行為をしていないのかを表します。

例:一年前から、両親と会っていない:

「Llevo un año sin ver a mis padres」

「No veo a mis padres desde hace un año」

これから、この「llevar」を使って、より自然なスペイン語を話しましょう!

エミリオ

ホーム > タグ > 動詞

カレンダー
« 2 月 2012 »
M T W T F S S
    1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29        
アーカイブ
ページ
外部PR
お洒落で多機能EMPEX特集
インテリアや雑貨の通販なら
アシスタント アルバイト
成長できる、将来の役に立つアルバイト・インターンシップ情報が満載。
テクニカルトレード専門スクール 株の学校123
現役プロの個人投資家が秘伝のノウハウを伝授します

ページのトップに戻る