WaiWaiブログ
Babbo Natale (サンタクロース)
2012/11/26
文法のポイント
今月の文法は“il presente dei verbi regolari”動詞の現在形です!
イタリア語の動詞の原形は“-are”、“-ere”、“-ire”のいずれの語尾で終わっています。現在形の動詞は規則的に語尾変化する動詞と、不規則な変化をする動詞とに分かれています。
規則動詞は1つのパターンを覚えたら、同じ種類に属する規則動詞すべてに適用できます。
まず、3つの規則変化の語尾を見てみましょう。
単数形 –ARE -ERE -IRE (A型の活用) -IRE (A型の活用)
一人称 -O -O -O -ISCO
二人称 -I -I -I -ISCI
三人称 -A -E -E -ISCE
複数形
一人称 -IAMO -IAMO -IAMO -IAMO
二人称 -ATE -ETE -ITE -ITE
三人称 -ANO -ONO -ONO -ISCONO
-ARE動詞例:
l Mangiare (食べる): mangio una pizza margherita.(ピッツァマルゲリータを食べる)
l Studiare (勉強する): voi studiate l`italiano.(あなた達はイタリア語を勉強しています)
l Lavorare (働く): noi lavoriamo in banca.(私たちは銀行で働いています)
-ERE動詞例:
l Scrivere (書く) : scrivi una lettera.(君は手紙を書きます)
l Leggere (読む): loro leggono un libro(彼らは本を読みます)
l Vivere (住む、生きる): Maria vive a Milano(マリアさんはミラノに住んでいます)
-IRE動詞例:
l Dormire (寝る、眠る): noi dormiamo bene(私たちよく眠れます)
l Sentire(聞く、感じる): sento freddo(私は寒さを感じます)
l Capire(理解する、わかる): capisci l`inglese?(君は英語がわかりますか)
今月はサンタクロースの伝説について話しましょう!
La figura di Babbo Natale si basa su un personaggio cristiano medievale realmente esistito nel quarto secolo D.C. Si tratta di San Nicola, uomo nato da una ricca famiglia in Turchia e diventato poi vescovo della citta` di Myra.
Attorno all`anno 1000 i suoi resti vennero trafugati da alcuni cavalieri italiani e portati a Bari , di cui San Nicola e` il santo protettore, dove sono sono tuttora conservati.
Esistono in molti paesi varie leggende che lo vedono protagonista, come “portatore di doni” e cibi alle famiglie piu` povere, che si dice ricevessero i regali anonimamente attraverso i camini o le finestre.
Il nome inglese “Santa Claus” deriva dall`olandese “Sinterklass” e in principio e` stato utilizzato dagli olandesi immigrati negli Stati Uniti, ma la traduzione italiana moderna e`semplicemente BABBO NATALE.
Allora e` il momento di cominciare i preparativi per il Natale, una delle celebrazioni piu` importanti della tradizione italiana!
Al mese prossimo! (また来月に!)
今月の文法は“il presente dei verbi regolari”動詞の現在形です!
イタリア語の動詞の原形は“-are”、“-ere”、“-ire”のいずれの語尾で終わっています。現在形の動詞は規則的に語尾変化する動詞と、不規則な変化をする動詞とに分かれています。
規則動詞は1つのパターンを覚えたら、同じ種類に属する規則動詞すべてに適用できます。
まず、3つの規則変化の語尾を見てみましょう。
単数形 –ARE -ERE -IRE (A型の活用) -IRE (A型の活用)
一人称 -O -O -O -ISCO
二人称 -I -I -I -ISCI
三人称 -A -E -E -ISCE
複数形
一人称 -IAMO -IAMO -IAMO -IAMO
二人称 -ATE -ETE -ITE -ITE
三人称 -ANO -ONO -ONO -ISCONO
-ARE動詞例:
l Mangiare (食べる): mangio una pizza margherita.(ピッツァマルゲリータを食べる)
l Studiare (勉強する): voi studiate l`italiano.(あなた達はイタリア語を勉強しています)
l Lavorare (働く): noi lavoriamo in banca.(私たちは銀行で働いています)
-ERE動詞例:
l Scrivere (書く) : scrivi una lettera.(君は手紙を書きます)
l Leggere (読む): loro leggono un libro(彼らは本を読みます)
l Vivere (住む、生きる): Maria vive a Milano(マリアさんはミラノに住んでいます)
-IRE動詞例:
l Dormire (寝る、眠る): noi dormiamo bene(私たちよく眠れます)
l Sentire(聞く、感じる): sento freddo(私は寒さを感じます)
l Capire(理解する、わかる): capisci l`inglese?(君は英語がわかりますか)
今月はサンタクロースの伝説について話しましょう!
La figura di Babbo Natale si basa su un personaggio cristiano medievale realmente esistito nel quarto secolo D.C. Si tratta di San Nicola, uomo nato da una ricca famiglia in Turchia e diventato poi vescovo della citta` di Myra.
Attorno all`anno 1000 i suoi resti vennero trafugati da alcuni cavalieri italiani e portati a Bari , di cui San Nicola e` il santo protettore, dove sono sono tuttora conservati.
Esistono in molti paesi varie leggende che lo vedono protagonista, come “portatore di doni” e cibi alle famiglie piu` povere, che si dice ricevessero i regali anonimamente attraverso i camini o le finestre.
Il nome inglese “Santa Claus” deriva dall`olandese “Sinterklass” e in principio e` stato utilizzato dagli olandesi immigrati negli Stati Uniti, ma la traduzione italiana moderna e`semplicemente BABBO NATALE.
Allora e` il momento di cominciare i preparativi per il Natale, una delle celebrazioni piu` importanti della tradizione italiana!
Al mese prossimo! (また来月に!)
新着情報
-
クリスマスの歌
2019/12/12 -
"英語&フランス語で話そう!!"報告♪
2019/12/12 -
Langland Christmas Party 2014 の様子をお届けします♪
2014/12/09 -
TOEIC SW IPテスト 9月からスタートしました!
2014/09/22 -
DELE B1検定対策コース:渋谷校で9/16(火)よりスタート!
2014/09/16
バックナンバー