WaiWaiブログ
スペイン語講座:Cuando se come paella(いつパエリアを食べる?)
2013/06/01
・ La paella es el plato español más famoso en el mundo.
最上級では普段「de」を使うのですね。
しかし、「en」を使うと、意味が違います。この2つの文書を比べましょう:
Luis es el chico más popular del instituto.
ルイスは高校の中で一番人気のある子です。
Red Bolt es el cantante más popular en el instituto.
高校ではレッドボルトは一番人気のある歌手です。
・ Sin duda, todos vosotros la habréis comido o habréis oído hablar de ella alguna vez.
この文書の未来完了の意味は未来ではなく、推測です。
つまり、経験を表す現在完了「habéis comido = 食べたことがある」の代わりに推測を表す未来形を使ったわけです「habréis comido = 食べたことがあるでしょう」。
・ Sin embargo, ¿sabéis cuándo suelen comer paella los españoles?
「Sin embargo」はだいたい「pero」のもう少し強いバージョンです。いつも文書の最初にきて、真ん中では使えません。
「Suelen」はsoler動詞で、「普段する、習慣的にする」という意味です。習性や習慣の話ではよく使われる動詞です。
・ Esto se debe a que...
「Se debe a que」は「es porque」という意味で、ちょっと改まった言い方です。
・ Los domingos (...) todas las tiendas están cerradas.
スペインではレストランやカフェ以外には、日曜日にはほとんどの店が閉っています。なので、買い物などはできません。街はかなりシーンとしています。家で過ごす人も少なくないです。
Emilio
新着情報
-
クリスマスの歌
2019/12/12 -
"英語&フランス語で話そう!!"報告♪
2019/12/12 -
Langland Christmas Party 2014 の様子をお届けします♪
2014/12/09 -
TOEIC SW IPテスト 9月からスタートしました!
2014/09/22 -
DELE B1検定対策コース:渋谷校で9/16(火)よりスタート!
2014/09/16
バックナンバー