WaiWaiブログ
スペイン語講座:Verano
2013/08/10
Esto no es del todo así.
No...del todoは、否定を和らげる表現です。「まんざら…ない」のような意味。
例:El sueldo del nuevo trabajo no está del todo mal → 新しい仕事の給料はまんざら悪くはない。
Sin embargo, sí que en verano hace mucho calor.
否定文に対して、肯定文を強調する。今回のブログでは「En invierno no hace calor」に対して「en verano sí que hace mucho calor」の対照を強調します。
Si bien es cierto que es un calor más seco, no es menos cierto que las temperaturas son más altas (...).
「Si bien [A], [B]」というパターンは、[A]を認めながら、[B]の方がポイントだ。
例:Si bien Carlos es inteligente, tiene un caracter dificil →カルロスは頭がいいことはいいですが、性格は難しいです。
Se entiende que uno de los destinos favoritos (...) sea la playa.
直訳すると、「~理解できるはずだ」という意味です。接続法が来ることが多いです。
Emilio
新着情報
-
クリスマスの歌
2019/12/12 -
"英語&フランス語で話そう!!"報告♪
2019/12/12 -
Langland Christmas Party 2014 の様子をお届けします♪
2014/12/09 -
TOEIC SW IPテスト 9月からスタートしました!
2014/09/22 -
DELE B1検定対策コース:渋谷校で9/16(火)よりスタート!
2014/09/16
バックナンバー